Przejdź do treści

Tydzień 4 - Transport i podróże

Cel tygodnia

Naucz się poruszać komunikacją publiczną, kupować bilety, pytać o kierunki i rozmawiać na lotnisku.


Słownictwo - 50 słów

Środki transportu

Hiszpański Fonetyczny Polski
el avión /el a-bion/ samolot
el aeropuerto /el a-e-ro-puer-to/ lotnisko
el tren /el tren/ pociąg
la estación /la es-ta-sion/ dworzec / stacja
el metro /el me-tro/ metro
el autobús /el au-to-bus/ autobus
el taxi /el tak-si/ taksówka
el coche /el ko-cze/ samochód
la moto /la mo-to/ motocykl
la bicicleta /la bi-si-kle-ta/ rower
el barco /el bar-ko/ statek
el ferry /el fe-ri/ prom
Przykłady użycia - środki transportu

el avión / el aeropuerto - El avión sale a las diez de la mañana. — Samolot odlatuje o dziesiątej rano. - ¿A qué hora tienes que estar en el aeropuerto? — O której musisz być na lotnisku? - El aeropuerto de Madrid se llama Barajas. — Lotnisko w Madrycie nazywa się Barajas.

el tren / la estación - El tren AVE llega muy rápido a Barcelona. — Pociąg AVE dociera bardzo szybko do Barcelony. - ¿Dónde está la estación de tren? — Gdzie jest dworzec kolejowy? - La estación de metro más cercana está a dos minutos. — Najbliższa stacja metra jest dwie minuty stąd.

el metro / el autobús - Coge el metro línea dos hasta Sol. — Jedź metrem linią dwa do Sol. - El autobús número cuatro va al centro. — Autobus numer cztery jedzie do centrum. - ¿Cada cuánto pasa el autobús? — Co ile minut przyjeżdża autobus?

el taxi / el coche - ¿Me puede pedir un taxi? — Czy może pan zamówić mi taksówkę? - Prefiero ir en taxi, es más rápido. — Wolę pojechać taksówką, jest szybciej. - He alquilado un coche por una semana. — Wynająłem samochód na tydzień.

la bicicleta / el barco - En Barcelona hay muchos carriles bici. — W Barcelonie jest wiele ścieżek rowerowych. - El ferry a Ibiza sale dos veces al día. — Prom na Ibizę odpływa dwa razy dziennie.

Na lotnisku

Hispański Fonetyczny Polski
el vuelo /el bue-lo/ lot
el pasaporte /el pa-sa-por-te/ paszport
la maleta /la ma-le-ta/ walizka
el equipaje /el e-ki-pa-che/ bagaż
la facturación /la fak-tu-ra-sion/ odprawa bagażu
la puerta /la puer-ta/ brama / drzwi
la salida /la sa-li-da/ wyjście / odlot
la llegada /la je-ga-da/ przylot
el billete /el bi-je-te/ bilet
el asiento /el a-sien-to/ siedzenie
la ventana /la ben-ta-na/ okno
el pasillo /el pa-si-jo/ korytarz
Przykłady użycia - lotnisko

el vuelo / el pasaporte - Mi vuelo tiene una hora de retraso. — Mój lot ma godzinę opóźnienia. - ¿A qué puerta va el vuelo a Madrid? — Do której bramy jest lot do Madrytu? - Necesito el pasaporte para facturar. — Potrzebuję paszportu do odprawy. - He olvidado el pasaporte en el hotel. — Zapomniałem paszportu w hotelu.

la maleta / el equipaje - Mi maleta pesa veinte kilos. — Moja walizka waży dwadzieścia kilo. - ¿Cuántos kilos de equipaje puedo llevar? — Ile kilo bagażu mogę zabrać? - He perdido mi maleta. — Zgubiłem walizkę. - El equipaje de mano no puede pasar de ocho kilos. — Bagaż podręczny nie może przekraczać ośmiu kilo.

el asiento / la ventana / el pasillo - Prefiero el asiento de ventana. — Wolę siedzenie przy oknie. - ¿Me puede cambiar al pasillo? — Czy może mnie pan przenieść do miejsca przy przejściu? - El asiento de ventana tiene mejores vistas. — Miejsce przy oknie ma lepszy widok.

la salida / la llegada - La salida del vuelo es por la puerta B12. — Odlot jest z bramy B12. - ¿A qué hora es la llegada? — O której jest przylot?

Pytania o kierunki

Hispański Fonetyczny Polski
a la derecha /a la de-re-cza/ w prawo
a la izquierda /a la is-kier-da/ w lewo
recto / todo recto /rek-to/ prosto
aquí /a-ki/ tutaj
allí /a-ji/ tam
cerca /ser-ka/ blisko
lejos /le-chos/ daleko
la calle /la ka-je/ ulica
la plaza /la pla-sa/ plac
el cruce /el kru-se/ skrzyżowanie
el semáforo /el se-ma-fo-ro/ sygnalizacja świetlna
Przykłady użycia - kierunki

a la derecha / a la izquierda / todo recto - Gire a la derecha en el primer cruce. — Skręć w prawo na pierwszym skrzyżowaniu. - El hotel está a la izquierda. — Hotel jest po lewej stronie. - Siga todo recto hasta el semáforo. — Idź prosto do sygnalizacji świetlnej.

cerca / lejos - ¿Está lejos la estación? —No, está muy cerca. — Czy stacja jest daleko? — Nie, jest bardzo blisko. - El aeropuerto está bastante lejos del centro. — Lotnisko jest dość daleko od centrum.

el cruce / el semáforo - En el cruce, gira a la izquierda. — Na skrzyżowaniu skręć w lewo. - Espera al semáforo en verde. — Poczekaj na zielone światło.

Czas i rozkład jazdy

Hispański Fonetyczny Polski
la hora /la o-ra/ godzina
el horario /el o-ra-rio/ rozkład jazdy
la salida /la sa-li-da/ odjazd
la llegada /la je-ga-da/ przyjazd
el retraso /el re-tra-so/ opóźnienie
a tiempo /a tiem-po/ na czas
tarde /tar-de/ późno / późny
temprano /tem-pra-no/ wcześnie / wczesny
el andén /el an-den/ peron
la taquilla /la ta-ki-ja/ kasa biletowa
Przykłady użycia - czas i rozkład

el retraso / a tiempo - El tren lleva media hora de retraso. — Pociąg ma pół godziny opóźnienia. - Hemos llegado a tiempo al aeropuerto. — Dotarliśmy na czas na lotnisko. - El vuelo sale a tiempo. — Lot odlatuje o czasie.

el andén / la taquilla - El tren a Barcelona sale del andén tres. — Pociąg do Barcelony odjeżdża z peronu trzeciego. - La taquilla está cerrada, compra el billete en la máquina. — Kasa jest zamknięta, kup bilet w automacie.

tarde / temprano - Es mejor llegar temprano al aeropuerto. — Lepiej przyjechać wcześnie na lotnisko. - Hemos llegado tarde, el tren ya se fue. — Przyjechaliśmy za późno, pociąg już odjechał.

Dodatkowe słowa podróżnicze

Hispański Fonetyczny Polski
el viaje /el bia-che/ podróż
el turista /el tu-ris-ta/ turysta
el hotel /el o-tel/ hotel
el mapa /el ma-pa/ mapa
la ciudad /la siu-dad/ miasto
el país /el pa-is/ kraj
Przykłady użycia - podróż

el viaje / el turista - ¡Buen viaje! — Dobrej podróży! - El viaje en tren fue muy cómodo. — Podróż pociągiem była bardzo wygodna. - Hay muchos turistas en verano. — Latem jest wielu turystów.

el mapa / la ciudad - ¿Tiene un mapa de la ciudad? — Czy ma pan mapę miasta? - Me he descargado el mapa sin conexión. — Pobrałem mapę offline. - Madrid es una ciudad muy animada. — Madryt to bardzo tętniące życiem miasto.


Niezbędne zwroty

Na lotnisku

Zwrot Tłumaczenie
¿Dónde está la facturación? Gdzie jest odprawa bagażu?
¿A qué hora sale el vuelo? O której odlatuje samolot?
Mi vuelo tiene retraso. Mój lot jest opóźniony.
¿Cuánto equipaje puedo llevar? Ile bagażu mogę zabrać?
Quiero un asiento de ventana. Chcę siedzenie przy oknie.
Quiero un asiento de pasillo. Chcę siedzenie przy przejściu.
He perdido mi maleta. Zgubiłem/am walizkę.

Kupowanie biletów

Zwrot Tłumaczenie
Un billete para Barcelona, por favor. Jeden bilet do Barcelony, proszę.
¿Hay un tren a las diez? Czy jest pociąg o dziesiątej?
¿Cuánto cuesta el billete? Ile kosztuje bilet?
Solo ida. Tylko w jedną stronę.
Ida y vuelta. W obie strony.
¿De qué andén sale? Z którego peronu odjeżdża?
¿Está ocupado este asiento? Czy to miejsce jest zajęte?

W taksówce / autobusie

Zwrot Tłumaczenie
¿Me puede llevar a...? Czy może mnie pan zabrać do...?
Al aeropuerto, por favor. Na lotnisko, proszę.
¿Cuánto es? Ile to kosztuje?
¿Usa el taxímetro? Czy używa pan taksometru?
Pare aquí, por favor. Proszę zatrzymać się tutaj.
¿En qué parada tengo que bajar? Na której stacji mam wysiąść?

Pytanie o drogę

Zwrot Tłumaczenie
Perdona, ¿dónde está...? Przepraszam, gdzie jest...?
¿Cómo llego a...? Jak dojść do...?
¿Está lejos? Czy to daleko?
¿Puedo ir a pie? Czy mogę iść pieszo?
Gire a la derecha en el cruce. Skręć w prawo na skrzyżowaniu.
Siga todo recto. Proszę jechać/iść prosto.
Está a cinco minutos. To jest pięć minut stąd.

Dialogi przykładowe

Dialog 1 - Na dworcu

A: Perdona, ¿dónde puedo comprar un billete de tren? (Przepraszam, gdzie mogę kupić bilet kolejowy?)

B: En la taquilla, allí a la derecha. (W kasie, tam po prawej stronie.)

A: Gracias. ¿Y sabe a qué hora sale el próximo tren a Madrid? (Dziękuję. I czy wie pan o której jest następny pociąg do Madrytu?)

B: Creo que a las tres y media. (Myślę, że o wpół do czwartej.)

Dialog 2 - Pytanie o drogę

A: Perdona, ¿cómo llego al aeropuerto? (Przepraszam, jak dostanę się na lotnisko?)

B: Puedes coger el metro. La línea azul va directamente al aeropuerto. (Możesz wziąć metro. Niebieska linia jedzie bezpośrednio na lotnisko.)

A: ¿Cuánto tiempo tarda? (Ile czasu to zajmuje?)

B: Unos treinta minutos. (Około trzydziestu minut.)

A: Perfecto. Muchas gracias. (Świetnie. Bardzo dziękuję.)


Zadanie domowe

  1. Sprawdź rozkład jazdy metra w Madrycie lub Barcelonie (po hiszpańsku)
  2. Ćwicz pytanie: ¿Cómo llego a...? z różnymi miejscami
  3. Naucz się zwrotów "solo ida" i "ida y vuelta" - będziesz ich potrzebować na pewno