Przejdź do treści

Tydzień 7 - Hotel i zakwaterowanie

Cel tygodnia

Naucz się rezerwować pokój, rozwiązywać problemy w hotelu, pytać o udogodnienia i meldować się/wymeldowywać.


Słownictwo - 50 słów

Rodzaje zakwaterowania

Hiszpański Fonetyczny Polski
el hotel /el o-tel/ hotel
el hostal /el os-tal/ schronisko / tani hotel
el apartamento /el a-par-ta-men-to/ apartament
la pensión /la pen-sion/ pensjonat
el camping /el kam-ping/ kemping
el albergue /el al-ber-ge/ schronisko (młodzieżowe)
la casa rural /la ka-sa ru-ral/ agroturystyka
el resort /el re-sort/ resort
Przykłady użycia - zakwaterowanie

el hotel / el hostal - He reservado un hotel de cuatro estrellas. — Zarezerwowałem hotel czterogwiazdkowy. - El hostal es más barato que el hotel. — Hostal jest tańszy niż hotel. - ¿Cuál es el mejor hotel de la ciudad? — Jaki jest najlepszy hotel w mieście?

el apartamento / la pensión - Hemos alquilado un apartamento para una semana. — Wynajęliśmy apartament na tydzień. - El apartamento tiene cocina, es muy práctico. — Apartament ma kuchnię, jest bardzo praktyczny. - La pensión incluye desayuno y cena. — Pensjonat obejmuje śniadanie i kolację.

el camping / el albergue - En verano hay mucha gente en el camping. — Latem jest dużo ludzi na kempingu. - El albergue juvenil es ideal para viajeros jóvenes. — Schronisko młodzieżowe jest idealne dla młodych podróżników.

Pokój i udogodnienia

Hispański Fonetyczny Polski
la habitación /la a-bi-ta-sion/ pokój
la habitación individual /...in-di-bi-dual/ pokój jednoosobowy
la habitación doble /...do-ble/ pokój dwuosobowy
la habitación con vistas /...kon bis-tas/ pokój z widokiem
la cama /la ka-ma/ łóżko
la cama de matrimonio /...de ma-tri-mo-nio/ łóżko małżeńskie
las camas separadas /...se-pa-ra-das/ oddzielne łóżka
el baño /el ba-nio/ łazienka
la ducha /la du-cza/ prysznic
la bañera /la ba-nie-ra/ wanna
el aire acondicionado /el ai-re a-kon-di-sio-na-do/ klimatyzacja
la calefacción /la ka-le-fak-sion/ ogrzewanie
el wifi /el wi-fi/ wifi
la caja fuerte /la ka-cha fuer-te/ sejf
el minibar /el mi-ni-bar/ minibar
Przykłady użycia - pokój

la habitación individual / doble - Quiero una habitación individual para tres noches. — Chcę pokój jednoosobowy na trzy noce. - ¿Cuánto cuesta la habitación doble? — Ile kosztuje pokój dwuosobowy? - Prefiero una habitación con vistas al mar. — Wolę pokój z widokiem na morze.

la cama / la cama de matrimonio - ¿La habitación tiene cama de matrimonio o camas separadas? — Czy pokój ma łóżko małżeńskie czy oddzielne łóżka? - La cama es muy cómoda. — Łóżko jest bardzo wygodne.

el baño / la ducha / la bañera - ¿El baño es privado o compartido? — Czy łazienka jest prywatna czy wspólna? - Prefiero habitación con ducha. — Wolę pokój z prysznicem. - La bañera es muy grande. — Wanna jest bardzo duża.

el aire acondicionado / el wifi - Hace mucho calor, ¿funciona el aire acondicionado? — Jest bardzo gorąco, czy działa klimatyzacja? - ¿Cuál es la contraseña del wifi? — Jakie jest hasło do wifi? - El wifi no funciona bien en la habitación. — Wifi nie działa dobrze w pokoju.

la caja fuerte / el minibar - He guardado el pasaporte en la caja fuerte. — Schowałem paszport w sejfie. - ¿El minibar está incluido en el precio? — Czy minibar jest wliczony w cenę?

Usługi hotelowe

Hispański Fonetyczny Polski
la recepción /la re-sep-sion/ recepcja
el recepcionista /el re-sep-sio-nis-ta/ recepcjonista
el desayuno incluido /el de-sa-iu-no in-klui-do/ śniadanie wliczone
la media pensión /la me-dia pen-sion/ półpensja
la pensión completa /la pen-sion kom-ple-ta/ pełne wyżywienie
el servicio de habitaciones /...ser-bi-sio de a-bi-ta-sio-nes/ obsługa pokoi
la lavandería /la la-ban-de-ri-a/ pralnia
el aparcamiento /el a-par-ka-mien-to/ parking
la piscina /la pis-si-na/ basen
el gimnasio /el chim-na-sio/ siłownia
el spa /el spa/ spa
la consigna /la kon-sig-na/ przechowalnia bagażu
Przykłady użycia - usługi

la recepción / el recepcionista - La llave está en la recepción. — Klucz jest na recepcji. - El recepcionista habla inglés y francés. — Recepcjonista mówi po angielsku i po francusku. - Puedes preguntar en recepción. — Możesz zapytać na recepcji.

el desayuno incluido / la pensión completa - El precio incluye desayuno buffet. — Cena obejmuje śniadanie bufetowe. - La pensión completa sale más económica. — Pełne wyżywienie wychodzi taniej. - ¿A qué hora es el desayuno? — O której jest śniadanie?

la piscina / el gimnasio / el spa - ¿El hotel tiene piscina exterior? — Czy hotel ma basen zewnętrzny? - El gimnasio está abierto las veinticuatro horas. — Siłownia jest otwarta całą dobę. - He reservado un masaje en el spa. — Zarezerwowałem masaż w spa.

el aparcamiento / la consigna - ¿Hay aparcamiento gratuito en el hotel? — Czy hotel ma bezpłatny parking? - ¿Puede guardar mi maleta en la consigna? — Czy może pan przechować moją walizkę w przechowalnie?

Czasowniki hotelowe

Hispański Fonetyczny Polski
reservar /re-ser-bar/ rezerwować
registrarse /re-chis-trar-se/ zameldować się
hacer el check-in /a-ser el czek-in/ zameldować się
hacer el check-out /a-ser el czek-aut/ wymeldować się
pagar /pa-gar/ zapłacić
quejarse /ke-char-se/ skarżyć się
pedir /pe-dir/ prosić o / zamawiać
Przykłady użycia - czasowniki

reservar - He reservado la habitación por internet. — Zarezerwowałem pokój przez internet. - ¿Puedo reservar por teléfono? — Czy mogę zarezerwować przez telefon? - Quiero reservar una habitación para dos noches. — Chcę zarezerwować pokój na dwie noce.

hacer el check-in / check-out - El check-in es a partir de las dos. — Zameldowanie od drugiej. - ¿A qué hora es el check-out? — O której jest wymeldowanie? - ¿Puedo hacer el check-out tarde? — Czy mogę wymeldować się późno?

quejarse / pedir - Tengo que quejarme, la habitación está sucia. — Muszę się poskarżyć, pokój jest brudny. - He pedido más toallas. — Poprosiłem o więcej ręczników. - ¿Puedo pedir el desayuno en la habitación? — Czy mogę zamówić śniadanie do pokoju?

Problemy i usterki

Hispański Fonetyczny Polski
el problema /el pro-ble-ma/ problem
roto/a /ro-to/ta/ zepsuty/a
sucio/a /su-sio/sia/ brudny/a
limpio/a /lim-pio/pia/ czysty/a
ruidoso/a /rui-do-so/sa/ głośny/a
la toalla /la to-a-ja/ ręcznik
la almohada /la al-mo-a-da/ poduszka
la manta /la man-ta/ koc
Przykłady użycia - problemy

roto/a / sucio/a - El grifo está roto, no sale agua. — Kran jest zepsuty, nie leci woda. - La habitación está sucia, hay que limpiarla. — Pokój jest brudny, trzeba go posprzątać. - El ascensor está roto. — Winda jest zepsuta.

ruidoso/a - La habitación es muy ruidosa, hay mucho tráfico. — Pokój jest bardzo głośny, jest duży ruch. - ¿Tiene una habitación más tranquila? — Czy ma pan cichszy pokój?

la toalla / la almohada / la manta - Necesito toallas limpias, por favor. — Potrzebuję czystych ręczników, proszę. - La almohada es demasiado dura. — Poduszka jest za twarda. - ¿Puede traerme una manta extra? — Czy może mi pan przynieść dodatkowy koc?


Niezbędne zwroty

Rezerwacja

Zwrot Tłumaczenie
Quisiera reservar una habitación. Chciałbym zarezerwować pokój.
Para dos noches, del 5 al 7 de julio. Na dwie noce, od 5 do 7 lipca.
¿Tiene habitaciones disponibles? Czy ma pan wolne pokoje?
¿Cuánto cuesta por noche? Ile kosztuje za noc?
¿Está el desayuno incluido? Czy śniadanie jest wliczone?
¿Hay aparcamiento en el hotel? Czy hotel ma parking?

Check-in

Zwrot Tłumaczenie
Tengo una reserva a nombre de... Mam rezerwację na nazwisko...
Aquí tiene mi pasaporte. Proszę mój paszport.
¿A qué hora es el check-out? O której jest wymeldowanie?
¿Puede subirme las maletas? Czy może mi zanieść walizki?
¿Cuál es la contraseña del wifi? Jakie jest hasło do wifi?

Problemy

Zwrot Tłumaczenie
Hay un problema en mi habitación. Jest problem w moim pokoju.
El aire acondicionado no funciona. Klimatyzacja nie działa.
La ducha no tiene agua caliente. Prysznic nie ma ciepłej wody.
La habitación es muy ruidosa. Pokój jest bardzo głośny.
¿Puede cambiarme de habitación? Czy może mnie pan przenieść do innego pokoju?
Necesito más toallas. Potrzebuję więcej ręczników.
¿Puede limpiar la habitación? Czy może pan sprzątać pokój?

Check-out

Zwrot Tłumaczenie
Quiero hacer el check-out. Chcę się wymeldować.
¿Puedo dejar el equipaje aquí? Czy mogę zostawić bagaż tutaj?
La cuenta, por favor. Rachunek, proszę.
Creo que hay un error en la factura. Myślę, że jest błąd na fakturze.

Dialogi przykładowe

Dialog 1 - Rezerwacja przez telefon

Recepcionista: Hotel Sol, buenos días. ¿En qué le puedo ayudar? (Hotel Sol, dzień dobry. W czym mogę pomóc?)

Cliente: Buenos días. Quisiera reservar una habitación doble para tres noches. (Dzień dobry. Chciałbym zarezerwować pokój dwuosobowy na trzy noce.)

Recepcionista: ¿Para qué fechas? (Na jakie daty?)

Cliente: Del 1 al 4 de julio. (Od 1 do 4 lipca.)

Recepcionista: ¿Con o sin desayuno? (Ze śniadaniem czy bez?)

Cliente: Con desayuno, por favor. ¿Cuánto cuesta? (Ze śniadaniem, proszę. Ile kosztuje?)

Recepcionista: Noventa euros por noche. (Dziewięćdziesiąt euro za noc.)

Dialog 2 - Problem w hotelu

Cliente: Perdone, hay un problema en mi habitación. (Przepraszam, jest problem w moim pokoju.)

Recepcionista: ¿Qué problema tiene? (Jaki problem?)

Cliente: El aire acondicionado no funciona y hace mucho calor. (Klimatyzacja nie działa i jest bardzo gorąco.)

Recepcionista: Lo siento mucho. Le cambio de habitación enseguida. (Bardzo przepraszam. Zaraz przeniosę pana do innego pokoju.)


Zadanie domowe

  1. Przejrzyj Booking.com i czytaj opisy hoteli po hiszpańsku
  2. Ćwicz zdanie: "Tengo una reserva a nombre de..."
  3. Zapamiętaj zwroty dotyczące problemów - bardzo ważne na wyjeździe