Tydzień 8 - Zdrowie i nagłe sytuacje
Cel tygodnia
Naucz się opisywać dolegliwości, rozmawiać z lekarzem i farmaceutą, wzywać pomoc i radzić sobie w nagłych sytuacjach.
Ważne
Słownictwo z tego tygodnia może uratować ci życie lub zdrowie na wyjeździe. Naucz się go dobrze!
Słownictwo - 50 słów
Ciało człowieka
| Hiszpański | Fonetyczny | Polski |
|---|---|---|
| la cabeza | /la ka-be-sa/ | głowa |
| el cuello | /el kue-jo/ | szyja |
| el hombro | /el om-bro/ | ramię / bark |
| el brazo | /el bra-so/ | ramię (cała część) |
| la mano | /la ma-no/ | dłoń / ręka |
| el dedo | /el de-do/ | palec |
| el pecho | /el pe-czo/ | klatka piersiowa |
| el estómago | /el es-to-ma-go/ | żołądek |
| la espalda | /la es-pal-da/ | plecy |
| la pierna | /la pier-na/ | noga |
| la rodilla | /la ro-di-ja/ | kolano |
| el pie | /el pie/ | stopa |
| el ojo | /el o-cho/ | oko |
| la nariz | /la na-ris/ | nos |
| la boca | /la bo-ka/ | usta |
| el oído | /el o-i-do/ | ucho (słuch / wewnętrzne) |
Przykłady użycia - ciało
la cabeza / el cuello - Me duele mucho la cabeza. — Bardzo boli mnie głowa. - Tengo un dolor de cabeza terrible. — Mam straszny ból głowy. - Me duele el cuello de dormir mal. — Boli mnie szyja od złego spania.
el brazo / la mano / el dedo - Me he roto el brazo. — Złamałem rękę. - Me duele la mano derecha. — Boli mnie prawa ręka. - Me he cortado el dedo. — Skaleczyłem palec.
el pecho / el estómago / la espalda - Tengo dolor en el pecho. — Boli mnie klatka piersiowa. - Me duele el estómago después de comer. — Boli mnie żołądek po jedzeniu. - Tengo la espalda muy cansada. — Mam bardzo zmęczone plecy.
la pierna / la rodilla / el pie - Me duele la pierna izquierda. — Boli mnie lewa noga. - Me he torcido la rodilla. — Skręciłem kolano. - Tengo una ampolla en el pie. — Mam pęcherz na stopie.
el ojo / la nariz / la boca - Me pican los ojos, creo que tengo alergia. — Pieką mnie oczy, myślę że mam alergię. - Tengo la nariz tapada. — Mam zatkany nos. - Me duele la boca, creo que es una muela. — Boli mnie usta, myślę że to ząb.
Dolegliwości
| Hispański | Fonetyczny | Polski |
|---|---|---|
| el dolor | /el do-lor/ | ból |
| la fiebre | /la fie-bre/ | gorączka |
| la tos | /la tos/ | kaszel |
| el resfriado | /el res-fria-do/ | przeziębienie |
| la gripe | /la gri-pe/ | grypa |
| la alergia | /la a-ler-chia/ | alergia |
| la diarrea | /la dia-re-a/ | biegunka |
| el vómito | /el bo-mi-to/ | wymioty |
| la herida | /la e-ri-da/ | rana |
| la quemadura | /la ke-ma-du-ra/ | oparzenie |
| la picadura | /la pi-ka-du-ra/ | ukąszenie |
| el mareo | /el ma-re-o/ | zawroty głowy / mdłości |
| la insolación | /la in-so-la-sion/ | udar słoneczny |
Przykłady użycia - dolegliwości
el dolor / la fiebre - Tengo un dolor muy fuerte en el estómago. — Mam bardzo silny ból żołądka. - Tengo fiebre, treinta y ocho grados. — Mam gorączkę, trzydzieści osiem stopni. - ¿Qué toma para el dolor? — Co pan bierze na ból?
la tos / el resfriado / la gripe - Tengo mucha tos y no puedo dormir. — Mam silny kaszel i nie mogę spać. - Creo que tengo un resfriado. — Myślę że mam przeziębienie. - Con la gripe hay que guardar cama. — Przy grypie trzeba leżeć w łóżku.
la alergia / la picadura - Soy alérgico al polen. — Jestem uczulony na pyłki. - Tengo alergia a los gatos. — Mam alergię na koty. - Me ha picado una avispa. — Użądliła mnie osa. - La picadura de medusa duele mucho. — Ukąszenie meduzy bardzo boli.
la quemadura / la insolación - Tengo una quemadura solar en la espalda. — Mam oparzenie słoneczne na plecach. - Creo que tengo una insolación. — Myślę że mam udar słoneczny. - La insolación es peligrosa, hay que beber mucho agua. — Udar słoneczny jest niebezpieczny, trzeba dużo pić.
el mareo / el vómito - Tengo mareo en el barco. — Mam chorobę morską. - Me siento mareado, voy a vomitar. — Czuję się niedobrze, zaraz zwymiotuję.
Miejsca opieki medycznej
| Hispański | Fonetyczny | Polski |
|---|---|---|
| el hospital | /el os-pi-tal/ | szpital |
| la clínica | /la kli-ni-ka/ | klinika |
| urgencias | /ur-chen-sias/ | izba przyjęć / SOR |
| el médico | /el me-di-ko/ | lekarz |
| el dentista | /el den-tis-ta/ | dentysta |
| la farmacia | /la far-ma-sia/ | apteka |
| el farmacéutico | /el far-ma-seu-ti-ko/ | farmaceuta |
| la ambulancia | /la am-bu-lan-sia/ | karetka |
| el seguro médico | /el se-gu-ro me-di-ko/ | ubezpieczenie zdrowotne |
Przykłady użycia - opieka medyczna
el hospital / urgencias - Tengo que ir al hospital urgentemente. — Muszę pojechać do szpitala natychmiast. - Las urgencias están abiertas las veinticuatro horas. — Izba przyjęć jest otwarta całą dobę. - ¿Dónde está el hospital más cercano? — Gdzie jest najbliższy szpital?
el médico / el dentista - Necesito ver a un médico hoy. — Muszę dziś zobaczyć się z lekarzem. - El médico dice que no es grave. — Lekarz mówi że to nie jest poważne. - Me duele una muela, necesito un dentista. — Boli mnie ząb, potrzebuję dentysty.
la farmacia / el farmacéutico - ¿Hay una farmacia de guardia cerca? — Czy jest w pobliżu apteka dyżurna? - El farmacéutico me ha recomendado este medicamento. — Farmaceuta polecił mi ten lek.
la ambulancia / el seguro médico - Llame a una ambulancia, por favor. — Proszę zadzwonić po karetkę. - Tengo seguro médico europeo. — Mam europejskie ubezpieczenie zdrowotne. - ¿Acepta la tarjeta sanitaria europea? — Czy przyjmuje pan europejską kartę zdrowotną?
Leki i leczenie
| Hispański | Fonetyczny | Polski |
|---|---|---|
| el medicamento | /el me-di-ka-men-to/ | lekarstwo |
| el analgésico | /el a-nal-che-si-ko/ | środek przeciwbólowy |
| el antibiótico | /el an-ti-bio-ti-ko/ | antybiotyk |
| la pastilla | /la pas-ti-ja/ | tabletka |
| el jarabe | /el cha-ra-be/ | syrop |
| la venda | /la ben-da/ | bandaż |
| la tirita | /la ti-ri-ta/ | plaster |
| la receta | /la re-se-ta/ | recepta |
Przykłady użycia - leki
el medicamento / el analgésico - ¿Tiene algún medicamento para el dolor de cabeza? — Czy ma pan jakiś lek na ból głowy? - El ibuprofeno es un buen analgésico. — Ibuprofen to dobry środek przeciwbólowy. - Tomo este medicamento tres veces al día. — Biorę ten lek trzy razy dziennie.
el antibiótico / la pastilla - El médico me ha recetado un antibiótico. — Lekarz przepisał mi antybiotyk. - Hay que tomar el antibiótico durante diez días. — Antybiotyk trzeba brać przez dziesięć dni. - Tomo dos pastillas por la mañana. — Biorę dwie tabletki rano.
la venda / la tirita / la receta - Necesito una venda para la herida. — Potrzebuję bandaża na ranę. - ¿Tiene una tirita? Me he cortado. — Czy ma pan plaster? Skaleczyłem się. - Este medicamento necesita receta médica. — Ten lek wymaga recepty lekarskiej.
Nagłe sytuacje
| Hispański | Fonetyczny | Polski |
|---|---|---|
| el accidente | /el ak-si-den-te/ | wypadek |
| el robo | /el ro-bo/ | kradzież |
| el ladrón | /el la-dron/ | złodziej |
| perdido/a | /per-di-do/da/ | zgubiony/a |
| el pasaporte perdido | /...pas-sa-por-te per-di-do/ | zgubiony paszport |
| socorro | /so-ko-ro/ | ratunku! |
| ayuda | /a-iu-da/ | pomoc |
Przykłady użycia - nagłe sytuacje
el accidente / el robo - Ha habido un accidente en la calle. — Był wypadek na ulicy. - ¡Me han robado el bolso! — Ukradli mi torebkę! - Han robado en mi habitación del hotel. — Okradli mój pokój hotelowy.
el ladrón / socorro / ayuda - ¡Al ladrón! ¡Al ladrón! — Złodziej! Złodziej! - ¡Socorro! ¡Ayúdenme! — Ratunku! Pomocy! - Necesito ayuda urgente. — Potrzebuję pilnej pomocy.
perdido/a - Me he perdido, no sé dónde estoy. — Zgubiłem się, nie wiem gdzie jestem. - He perdido mi pasaporte. — Zgubiłem paszport. - Mi hijo se ha perdido en la playa. — Mój syn zgubił się na plaży.
Niezbędne zwroty
Numery alarmowe w Hiszpanii
Numery alarmowe
- 112 - numer alarmowy (policja, straż pożarna, pogotowie)
- 061 - pogotowie ratunkowe
- 091 - policja
- 080 - straż pożarna
U lekarza
| Zwrot | Tłumaczenie |
|---|---|
| No me encuentro bien. | Nie czuję się dobrze. |
| Me duele la cabeza. | Boli mnie głowa. |
| Me duele el estómago. | Boli mnie żołądek. |
| Tengo fiebre. | Mam gorączkę. |
| Tengo tos. | Mam kaszel. |
| Soy alérgico a... | Jestem uczulony na... |
| Tomo este medicamento. | Biorę to lekarstwo. |
| ¿Es grave? | Czy to poważne? |
| Necesito un médico. | Potrzebuję lekarza. |
| Llame a una ambulancia. | Proszę wezwać karetkę. |
W aptece
| Zwrot | Tłumaczenie |
|---|---|
| ¿Tiene algo para el dolor de cabeza? | Czy ma pan coś na ból głowy? |
| ¿Tiene algo para la diarrea? | Czy ma pan coś na biegunkę? |
| ¿Necesito receta? | Czy potrzebuję recepty? |
| ¿Cuántas veces al día? | Ile razy dziennie? |
| ¿Antes o después de comer? | Przed czy po jedzeniu? |
Nagłe sytuacje
| Zwrot | Tłumaczenie |
|---|---|
| ¡Ayuda! | Pomocy! |
| ¡Llame a la policía! | Proszę zadzwonić na policję! |
| Me han robado. | Okradziono mnie. |
| He perdido mi pasaporte. | Zgubiłem paszport. |
| He perdido mi cartera. | Zgubiłem portfel. |
| ¿Dónde está el hospital más cercano? | Gdzie jest najbliższy szpital? |
| Necesito ir a urgencias. | Muszę pojechać na izbę przyjęć. |
| ¿Puede llamar al 112? | Czy może zadzwonić pod 112? |
| Tengo seguro médico. | Mam ubezpieczenie medyczne. |
Dialogi przykładowe
Dialog 1 - U lekarza
Médico: ¿Qué le pasa? (Co panu dolega?)
Paciente: No me encuentro bien. Me duele mucho el estómago y tengo fiebre. (Nie czuję się dobrze. Bardzo boli mnie żołądek i mam gorączkę.)
Médico: ¿Desde cuándo? (Od kiedy?)
Paciente: Desde esta mañana. (Od rana.)
Médico: ¿Tiene alguna alergia a medicamentos? (Czy jest pan uczulony na jakieś leki?)
Paciente: No, que yo sepa. (Nie, o ile wiem.)
Dialog 2 - Zgłoszenie kradzieży
A: ¡Ayuda! Me han robado la cartera. (Pomocy! Skradziono mi portfel.)
B: ¿Cuándo ha pasado? (Kiedy to się stało?)
A: Hace unos diez minutos, en el mercado. (Około dziesięciu minut temu, na targu.)
B: Tiene que ir a la comisaría a poner una denuncia. (Musi pan pójść na komisariat złożyć zeznanie.)
A: ¿Dónde está la comisaría más cercana? (Gdzie jest najbliższy komisariat?)
Zadanie domowe
- Zapisz numer 112 w telefonie z opisem "España - emergencias"
- Ćwicz zdanie: "Me duele..." z różnymi częściami ciała
- Sprawdź czy masz ważne ubezpieczenie zdrowotne na wyjazd do UE (Karta EKUZ)