W restauracji
Słownictwo i zwroty potrzebne do zamawiania jedzenia, pytania o menu, płacenia rachunku i komunikacji z kelnerem.
Kluczowe słownictwo
| Hiszpański | Fonetyczny | Polski |
|---|---|---|
| el restaurante | /el res-tau-ran-te/ | restauracja |
| la carta / el menú | /la kar-ta/ | karta dań / menu |
| el camarero / la camarera | /el ka-ma-re-ro/ | kelner / kelnerka |
| el menú del día | /el me-nu del di-a/ | menu dnia (zwykle 3 dania) |
| el primer plato | /el pri-mer pla-to/ | pierwsze danie |
| el segundo plato | /el se-gun-do pla-to/ | drugie danie |
| el postre | /el pos-tre/ | deser |
| la cuenta | /la kuen-ta/ | rachunek |
| la propina | /la pro-pi-na/ | napiwek |
| la reserva | /la re-ser-ba/ | rezerwacja |
| la mesa | /la me-sa/ | stolik |
| sin gluten | /sin glu-ten/ | bezglutenowy |
| vegetariano/a | /be-che-ta-ria-no/ | wegetariański/a |
| alérgico a | /a-ler-chi-ko a/ | uczulony na |
| la especialidad de la casa | /la es-pe-sia-li-dad/ | specjalność restauracji |
Kluczowe zwroty
Una mesa para dos, por favor.
Stolik dla dwojga, proszę.
¿Tienen mesa libre?
Czy macie wolny stolik?
¿Me trae la carta, por favor?
Czy może mi pan przynieść menu?
¿Qué recomienda hoy?
Co pan poleca dzisiaj?
Para mí el menú del día.
Dla mnie menu dnia.
¿Cuál es la especialidad de la casa?
Jaka jest specjalność restauracji?
Estoy listo/a para pedir.
Jestem gotowy/a do zamówienia.
¿Está incluido el pan?
Czy chleb jest wliczony?
¡Está delicioso!
Jest pyszne!
La cuenta, por favor.
Rachunek, proszę.
¿Puedo pagar con tarjeta?
Czy mogę płacić kartą?
¿Está incluida la propina?
Czy napiwek jest wliczony?
Quédese con el cambio.
Proszę zatrzymać resztę.
Tengo alergia al gluten.
Mam alergię na gluten.
Sin carne, por favor.
Bez mięsa, proszę.
Dialog 1 – Zamawianie
Buenas tardes. ¿Tienen reserva?
Dzień dobry. Czy mają państwo rezerwację?
No, no tenemos reserva. ¿Tienen mesa libre para dos personas?
Nie, nie mamy rezerwacji. Czy macie wolny stolik dla dwóch osób?
Sí, por supuesto. Por aquí, por favor. ¿Les traigo la carta?
Tak, oczywiście. Tędy proszę. Czy przynieść państwu menu?
Sí, gracias. ¿Y qué recomienda hoy?
Tak, dziękuję. A co poleca pan dzisiaj?
La paella valenciana está muy bien hoy. Y de postre tenemos flan casero.
Paella walencjańska jest dziś bardzo dobra. Na deser mamy domowy flan.
Perfecto. Dos paellas y agua sin gas, por favor.
Doskonale. Dwie paelle i woda niegazowana, proszę.
Dialog 2 – Płacenie i reklamacja
¡Oiga! La cuenta, por favor.
Przepraszam! Rachunek, proszę.
Enseguida. ¿Todo bien?
Już idę. Wszystko w porządku?
Sí, estaba todo muy rico. Pero creo que hay un error en la cuenta.
Tak, wszystko było pyszne. Ale myślę, że jest błąd w rachunku.
Discúlpeme, ¿qué está mal?
Przepraszam, co jest nie tak?
Pedí agua sin gas, no con gas. Y aquí cobra dos postres, pero solo pedimos uno.
Zamówiłem wodę niegazowaną, nie gazowaną. I tutaj jest naliczone dwa desery, ale zamówiliśmy tylko jeden.
Tiene razón, perdone. Le traigo la cuenta corregida.
Ma pan rację, przepraszam. Przyniosę poprawiony rachunek.
Typy miejsc do jedzenia
el restaurante
pełna restauracja, obsługa kelnerska
el bar
bar, tapas, kawy, przekąski
la cafetería
kawiarnia, śniadania, kanapki
la tasca / el mesón
tawerny z tradycyjną kuchnią
el chiringuito
bar plażowy, owoce morza
la taberna
tradycyjny bar, wino i tapas
el fast food
fast food
el mercado
targ, świeże produkty i gotowe dania