Tydzień 12

Powtórka i zaawansowane zwroty

Powtórka i zaawansowane

Słownictwo – zaawansowane zwroty

Kliknij nagłówek kategorii, aby rozwinąć

Zwroty idiomatyczne z "tener" 10 słów ▸
Hiszpański Wymowa Polski Przykład
tener hambre /te-ner am-bre/ być głodnym Tengo mucha hambre, ¿comemos? — Jestem bardzo głodny, zjemy coś?
tener sed /te-ner sed/ być spragnionym Tengo sed, necesito agua fría. — Jestem spragniony, potrzebuję zimnej wody.
tener sueño /te-ner sue-nio/ być śpiącym Tengo mucho sueño, me voy a dormir. — Jestem bardzo śpiący, idę spać.
tener frío /te-ner fri-o/ być zimno (komuś) Tengo frío, ¿puede cerrar la ventana? — Zimno mi, czy może pan zamknąć okno?
tener calor /te-ner ka-lor/ być gorąco (komuś) Tengo mucho calor, ¿puede encender el aire? — Jest mi bardzo gorąco, czy może pan włączyć klimę?
tener prisa /te-ner pri-sa/ spieszyć się Tengo prisa, el tren sale en diez minutos. — Spieszę się, pociąg odjeżdża za dziesięć minut.
tener miedo /te-ner mie-do/ bać się Tengo miedo de volar. — Boję się latać.
tener ganas de /te-ner ga-nas de/ mieć ochotę na Tengo ganas de ir a la playa. — Mam ochotę pójść na plażę.
tener razón /te-ner ra-son/ mieć rację Tienes razón, es mejor reservar antes. — Masz rację, lepiej zarezerwować wcześniej.
tener suerte /te-ner suer-te/ mieć szczęście ¡Qué suerte tienes! — Jakie masz szczęście!
Wyrażenia z "hacer" 8 słów ▸
Hiszpański Wymowa Polski Przykład
hace calor /a-se ka-lor/ jest gorąco Hace mucho calor en agosto. — W sierpniu jest bardzo gorąco.
hace frío /a-se fri-o/ jest zimno Hace frío por las mañanas. — Rano jest zimno.
hace sol /a-se sol/ świeci słońce Hace sol, vamos a la playa. — Świeci słońce, idziemy na plażę.
hace viento /a-se bien-to/ wieje wiatr Hace mucho viento, ideal para windsurf. — Mocno wieje, idealne na windsurf.
hacer falta /a-ser fal-ta/ być potrzebnym Hace falta más tiempo para aprenderlo. — Potrzeba więcej czasu, żeby się tego nauczyć.
hacer deporte /a-ser de-por-te/ uprawiać sport Hago deporte tres veces por semana. — Uprawiam sport trzy razy w tygodniu.
hacer una foto /a-ser u-na fo-to/ robić zdjęcie ¿Puede hacerme una foto? — Czy może mi pan zrobić zdjęcie?
hacer las maletas /a-ser las ma-le-tas/ pakować walizki Tengo que hacer las maletas esta noche. — Muszę dziś wieczorem spakować walizki.
Wyrażenia emocjonalne i kolokwialne 8 słów ▸
Hiszpański Wymowa Polski Przykład
tío / tía /ti-o / ti-a/ gość / laska (potocznie) ¡Ese tío es muy gracioso! — Ten gość jest bardzo zabawny!
guay /guai/ super / fajny ¡Qué guay, mañana no hay clase! — Super, jutro nie ma zajęć!
flipar /fli-par/ być w szoku / zwariować ¡Estoy flipando con este precio! — Jestem w szoku z tej ceny!
mola /mo-la/ fajny / podoba się ¡Este restaurante mola mucho! — Ta restauracja jest bardzo fajna!
vale, venga /ba-le, ben-ga/ ok, dobra, chodź ¿Nos vamos? Vale, venga. — Idziemy? Ok, chodź.
alucinante /a-lu-si-nan-te/ niesamowity / oszałamiający ¡Esto es alucinante! — To jest niesamowite!
pillar /pi-jar/ rozumieć / załapać ¿Lo pillas? No, no lo pillo. — Rozumiesz? Nie, nie rozumiem.
estar hecho polvo /es-tar e-czo pol-bo/ być wykończonym / zmęczonym Estoy hecho polvo después de tanto caminar. — Jestem wykończony po takim chodzeniu.
Przydatne przymiotniki 8 słów ▸
Hiszpański Wymowa Polski Przykład
increíble /in-kre-i-ble/ niesamowity La vista desde aquí es increíble. — Widok stąd jest niesamowity.
espectacular /es-pek-ta-ku-lar/ spektakularny El flamenco fue espectacular. — Flamenco było spektakularne.
impresionante /im-pre-sio-nan-te/ imponujący La Sagrada Familia es impresionante. — Sagrada Familia jest imponująca.
tranquilamente /tran-ki-la-men-te/ spokojnie Podemos hablar tranquilamente aquí. — Możemy tu spokojnie porozmawiać.
rápidamente /ra-pi-da-men-te/ szybko El taxi llegó rápidamente. — Taksówka dotarła szybko.
perfectamente /per-fek-ta-men-te/ doskonale Lo entiendo perfectamente. — Rozumiem to doskonale.
finalmente /fi-nal-men-te/ w końcu / ostatecznie Finalmente llegamos a la playa. — W końcu dotarliśmy na plażę.
especialmente /es-pe-sial-men-te/ szczególnie Me gusta especialmente la paella. — Szczególnie lubię paellę.
Przysłówki i wyrażenia czasu 10 słów ▸
Hiszpański Wymowa Polski Przykład
de repente /de re-pen-te/ nagle De repente empezó a llover. — Nagle zaczęło padać.
en seguida /en se-gi-da/ zaraz / natychmiast Enseguida vengo, espera un momento. — Zaraz wracam, poczekaj chwilę.
de vez en cuando /de bes en kuan-do/ od czasu do czasu De vez en cuando viajamos a España. — Od czasu do czasu jeździmy do Hiszpanii.
por fin /por fin/ nareszcie / w końcu ¡Por fin llegamos! — Nareszcie dotarliśmy!
a partir de ahora /a par-tir de a-o-ra/ od teraz A partir de ahora hablaré español. — Od teraz będę mówić po hiszpańsku.
hasta ahora /as-ta a-o-ra/ do teraz / do tej pory Hasta ahora todo va bien. — Do tej pory wszystko idzie dobrze.
el año que viene /el a-nio ke bie-ne/ w przyszłym roku El año que viene volveré a España. — W przyszłym roku wrócę do Hiszpanii.
el mes pasado /el mes pa-sa-do/ w zeszłym miesiącu El mes pasado estuve en Barcelona. — W zeszłym miesiącu byłem w Barcelonie.
la semana que viene /la se-ma-na ke bie-ne/ w przyszłym tygodniu La semana que viene tengo vacaciones. — W przyszłym tygodniu mam urlop.
hace un momento /a-se un mo-men-to/ przed chwilą Hace un momento estaba aquí. — Przed chwilą był tu.

TOP 20 zwrotów ratunkowych

Najważniejsze zwroty – naucz się ich na pamięć.

¿Me puede ayudar? Czy może mi pan pomóc?
¿Cuánto cuesta? Ile to kosztuje?
¿Dónde está...? Gdzie jest...?
¿A qué hora...? O której...?
No entiendo. Nie rozumiem.
¿Puede repetir? Czy może powtórzyć?
¿Habla inglés? Czy mówi po angielsku?
La cuenta, por favor. Rachunek, proszę.
Una mesa para dos. Stolik dla dwojga.
Me duele... Boli mnie...
He perdido... Zgubiłem/am...
Me han robado. Okradziono mnie.
Llame a la policía. Proszę zadzwonić na policję.
Tengo una reserva. Mam rezerwację.
¿Acepta tarjeta? Czy przyjmuje kartę?
Un billete para..., por favor. Bilet do..., proszę.
¿Hay wifi? Czy jest wifi?
¿Dónde está el baño? Gdzie jest toaleta?
No hablo bien español. Nie mówię dobrze po hiszpańsku.
¡Ayuda! Pomocy!

Fiszki

Ostatnia runda fiszek – zaawansowane zwroty.

1/84

me gustaría

/me gus-ta-ri-a/

Kliknij, aby obrócić

chciałbym/chciałabym

/me gus-ta-ri-a/

Me gustaría visitar Granada."

Chciałbym odwiedzić Granadę.

Zwroty i dialogi

Dialog: Podsumowanie pobytu

E

¿Qué tal tu estancia en España? ¿Te ha gustado?

Jak był twój pobyt w Hiszpanii? Spodobało ci się?

Ty

Me ha encantado. Sin duda ha sido la mejor experiencia de mi vida.

Bardzo mi się podobało. Bez wątpienia było to najlepsze doświadczenie mojego życia.

E

¿Qué es lo que más te ha gustado?

Co podobało ci się najbardziej?

Ty

La gente, la comida y el clima. Todo ha sido increíble. ¡No me lo puedo creer que ya se acaba!

Ludzie, jedzenie i klimat. Wszystko było niesamowite. Nie mogę uwierzyć, że już się kończy!

E

¿Volverás pronto?

Wrócisz wkrótce?

Ty

Tengo ganas de volver el año que viene. Ya estoy planeando el próximo viaje.

Mam ochotę wrócić w przyszłym roku. Już planuję następną podróż.

Dialog: Plany na przyszłość

M

¿Qué planes tienes para el futuro? ¿Seguirás aprendiendo español?

Jakie masz plany na przyszłość? Będziesz dalej uczyć się hiszpańskiego?

Ty

Por supuesto. Quiero llegar a un nivel avanzado. También quiero hacer un curso de conversación.

Oczywiście. Chcę osiągnąć poziom zaawansowany. Też chcę zrobić kurs konwersacji.

M

¿Y tienes ganas de viajar más por España?

I masz ochotę więcej podróżować po Hiszpanii?

Ty

Sí, todavía no he visitado el País Vasco ni las Islas Canarias. Están en mi lista.

Tak, jeszcze nie odwiedziłem Kraju Basków ani Wysp Kanaryjskich. Są na mojej liście.

M

¡Las Canarias son paraíso! Hace buen tiempo todo el año.

Wyspy Kanaryjskie to raj! Dobra pogoda przez cały rok.

Ty

Lo sé. Ya veremos. ¡Por fin tengo la base para poder ir solo sin problemas!

Wiem. Zobaczymy. Nareszcie mam podstawy, żeby móc pojechać sam bez problemów!

Dialog: Pożegnanie z nowo poznanymi

S

Ha sido un placer conocerte. ¿Cuándo vuelves a Polonia?

Była przyjemność cię poznać. Kiedy wracasz do Polski?

Ty

Mañana por la mañana. Tengo el vuelo a las seis. Hace falta madrugar.

Jutro rano. Mam lot o szóstej. Trzeba wcześnie wstać.

S

¡Qué pena! Ha sido muy corto. ¿Nos mantendremos en contacto?

Jaka szkoda! To było bardzo krótko. Będziemy utrzymywać kontakt?

Ty

Claro que sí. Te mando mi número de WhatsApp. ¡Ha sido genial conoceros a todos!

Oczywiście. Wyślę ci mój numer WhatsApp. Było świetnie poznać was wszystkich!

S

Igualmente. ¡Cuídate mucho y buen viaje de vuelta!

Wzajemnie. Dbaj o siebie i dobrej drogi powrotnej!

Ty

Muchas gracias por todo. ¡Hasta pronto, espero!

Bardzo dziękuję za wszystko. Do zobaczenia wkrótce, mam nadzieję!

Dialog: Refleksja po kursie

P

¿Cómo te sientes después de doce semanas de estudio?

Jak się czujesz po dwunastu tygodniach nauki?

Ty

Estoy muy contento con mi progreso. Al principio era muy difícil.

Jestem bardzo zadowolony z moich postępów. Na początku było bardzo trudno.

P

¿Qué fue lo más difícil para ti?

Co było dla ciebie najtrudniejsze?

Ty

Los tiempos verbales. Hay tantos en español. Pero ya entiendo la diferencia.

Czasy czasownikowe. Jest ich tak wiele w hiszpańskim. Ale już rozumiem różnicę.

P

¡Has progresado mucho! La clave es practicar todos los días.

Bardzo postąpiłeś! Kluczem jest ćwiczenie codziennie.

Ty

Lo sé. ¡Y seguiré haciéndolo! Gracias por todo, ¡ha sido un curso estupendo!

Wiem. I będę to robił dalej! Dziękuję za wszystko, to był wspaniały kurs!

Zwroty jak prawdziwy Hiszpan

Kolokwializmy

¡Venga, va! No to chodźmy!
¡Que aproveche! Smacznego!
¡Salud! Na zdrowie! (toast)
¡Qué guay! Ale super!
¡Genial! Świetnie!
¡Ojo! Uwaga!
¡Menos mal! Na szczęście!
¡Por fin! Nareszcie!
No me digas. Serio? / Nie mów.
Ya veremos. Zobaczymy.

Gratulacje – koniec kursu!

Po 12 tygodniach nauki znasz 600 słów i setki zwrotów.

Pamiętaj:

  • Nie bój się mówić – Hiszpanie docenią każdą próbę
  • Mów wolno i wyraźnie
  • Pytaj o powtórzenie: ¿Puede repetir más despacio?
  • Uśmiechaj się – komunikacja to nie tylko słowa

¡Enhorabuena! ¡Sigue aprendiendo!

Ostatni quiz kursu! 8 pytań.

Powtórka i zaawansowane zwrotyPytanie 1/8

"Tengo ganas de..." oznacza: